1 00:00:01,218 --> 00:00:02,002 [gasps] Another. 2 00:00:04,134 --> 00:00:06,006 -[throaty hiss] -Ooh, ooh, ooh. 3 00:00:07,877 --> 00:00:09,226 -Text me. -Nope. 4 00:00:09,357 --> 00:00:12,273 [whistling] 5 00:00:22,674 --> 00:00:24,676 ♪ 6 00:00:26,156 --> 00:00:29,246 ♪ 7 00:00:40,953 --> 00:00:44,914 ♪ Sometimes♪ 8 00:00:46,307 --> 00:00:49,266 ♪ The congregation♪ 9 00:00:49,310 --> 00:00:54,271 ♪ Takes the other side...♪ 10 00:00:58,188 --> 00:01:01,191 ♪ The implication♪ 11 00:01:01,235 --> 00:01:06,196 ♪ Is its own device...♪ 12 00:01:10,200 --> 00:01:13,377 ♪ In the middle♪ 13 00:01:13,421 --> 00:01:18,382 ♪ Of a salient fight...♪ 14 00:01:25,520 --> 00:01:29,437 ♪ Sometimes♪ 15 00:01:30,873 --> 00:01:33,789 ♪ Congregation♪ 16 00:01:33,832 --> 00:01:38,794 ♪ Can't be satisfied...♪ 17 00:01:42,841 --> 00:01:45,714 ♪ Can't be bothered♪ 18 00:01:45,757 --> 00:01:50,675 ♪ With the ways and whys...♪ 19 00:01:54,853 --> 00:01:58,422 ♪ Generations like♪ 20 00:01:58,466 --> 00:02:03,340 ♪ Their ways and times.♪ 21 00:02:14,351 --> 00:02:16,353 ♪ 22 00:02:34,893 --> 00:02:37,548 The moment my daughter 23 00:02:37,592 --> 00:02:39,594 was taken from me... 24 00:02:42,249 --> 00:02:44,773 It was as if I was instantly placed 25 00:02:44,816 --> 00:02:47,471 into two concurrent states. 26 00:02:47,515 --> 00:02:50,474 In one, 27 00:02:50,518 --> 00:02:53,782 I had a full understanding... 28 00:02:53,825 --> 00:02:55,784 that Amaya was gone. 29 00:02:55,827 --> 00:02:57,568 There was no doubt. 30 00:02:57,612 --> 00:03:00,571 No... hope. 31 00:03:00,615 --> 00:03:02,094 No holding onto anything. 32 00:03:02,138 --> 00:03:04,271 N... No going back. 33 00:03:04,314 --> 00:03:07,404 Just the certainty of her death. 34 00:03:07,448 --> 00:03:09,406 In the other, 35 00:03:09,450 --> 00:03:12,931 I had no comprehension of her death. 36 00:03:14,324 --> 00:03:17,153 It was an impossible thing. 37 00:03:21,375 --> 00:03:23,420 An implausible thing. Absurd. 38 00:03:24,856 --> 00:03:26,597 Vast. 39 00:03:26,641 --> 00:03:29,121 Meaningless. 40 00:03:29,165 --> 00:03:30,514 Untrue. 41 00:03:32,299 --> 00:03:34,953 It wasn't just thatthey were contradictory states. 42 00:03:34,997 --> 00:03:38,479 They were absolute states. 43 00:03:38,522 --> 00:03:42,352 Each was complete in itself, leaving no room for the other. 44 00:03:44,311 --> 00:03:45,964 But... 45 00:03:48,880 --> 00:03:51,187 ...I held them both. 46 00:03:55,365 --> 00:03:57,019 And still do. 47 00:04:03,112 --> 00:04:05,506 There was nothing anyone could say to me. 48 00:04:05,549 --> 00:04:07,551 There's nothing I can say to you. 49 00:04:07,595 --> 00:04:10,162 What I can offer is my duty of care. 50 00:04:11,338 --> 00:04:12,556 You can talk to me at any time. 51 00:04:12,600 --> 00:04:15,472 You can call me at any time. 52 00:04:15,516 --> 00:04:17,474 You have no professional obligations 53 00:04:17,518 --> 00:04:19,911 that you need to fulfill. 54 00:04:19,955 --> 00:04:21,739 Your job and your income are secure, 55 00:04:21,783 --> 00:04:24,351 and it'll stay that way for as long as you need it to. 56 00:04:25,743 --> 00:04:27,397 Thank you. 57 00:04:31,445 --> 00:04:33,447 Can I go... 58 00:04:33,490 --> 00:04:35,492 can I go home? 59 00:04:37,973 --> 00:04:39,322 Yeah, of course. 60 00:04:54,424 --> 00:04:56,426 [birds chirping] 61 00:05:20,537 --> 00:05:22,539 [kids chattering in distance] 62 00:05:24,585 --> 00:05:26,587 [dog barking in distance] 63 00:05:40,035 --> 00:05:42,298 [door closes] 64 00:06:12,023 --> 00:06:14,025 ♪ 65 00:06:27,691 --> 00:06:28,953 No. 66 00:06:34,132 --> 00:06:36,352 I spoke to his mother. 67 00:06:36,396 --> 00:06:37,745 I think they're gonna come out. 68 00:06:43,403 --> 00:06:45,492 No, Mom. I... 69 00:06:45,535 --> 00:06:47,624 I really don't want to come to Hong Kong. 70 00:06:50,845 --> 00:06:52,499 Yes, obviously. 71 00:06:54,283 --> 00:06:55,937 It's awful. 72 00:06:56,851 --> 00:06:58,200 But... 73 00:07:01,856 --> 00:07:03,510 Of course I have friends. 74 00:07:06,991 --> 00:07:10,255 Mom, I haven't even spoken to those guys 75 00:07:10,299 --> 00:07:12,257 since high school. 76 00:07:12,301 --> 00:07:13,433 Please don't start... 77 00:07:19,003 --> 00:07:20,962 I have friends. 78 00:07:21,005 --> 00:07:23,007 And they're taking care of me. 79 00:07:26,750 --> 00:07:28,752 In fact, I'm with them right now. 80 00:07:31,581 --> 00:07:33,540 Staying with me. 81 00:07:33,583 --> 00:07:35,237 Yes. 82 00:07:39,676 --> 00:07:41,678 Okay. 83 00:07:46,030 --> 00:07:47,684 Bye. 84 00:08:12,187 --> 00:08:14,189 ♪ 85 00:08:38,518 --> 00:08:39,867 Fuck! 86 00:08:46,613 --> 00:08:47,962 [sighs] 87 00:08:50,181 --> 00:08:52,183 Fuck. 88 00:08:54,446 --> 00:08:55,796 [sighs] 89 00:09:14,510 --> 00:09:16,512 ♪ 90 00:09:45,019 --> 00:09:47,021 ♪ 91 00:10:14,265 --> 00:10:15,876 I died. 92 00:10:15,919 --> 00:10:16,920 [knocking] 93 00:10:17,965 --> 00:10:19,923 What the fuck? 94 00:10:19,967 --> 00:10:21,925 Let me in. 95 00:10:21,969 --> 00:10:23,971 Now, Jamie. 96 00:10:31,848 --> 00:10:34,808 You need to not talk fora moment and just listen to me. 97 00:10:39,987 --> 00:10:41,945 I'm sorry we broke up. 98 00:10:41,989 --> 00:10:44,687 I'm sorry it hurt you. 99 00:10:44,731 --> 00:10:45,862 It hurt me too. 100 00:10:45,906 --> 00:10:48,865 And one day, we can talk it through. 101 00:10:48,909 --> 00:10:51,607 But right now-- right now-- 102 00:10:51,651 --> 00:10:53,653 I need you to move past it. 103 00:11:04,446 --> 00:11:05,795 Earlier today... 104 00:11:08,842 --> 00:11:12,323 ...I watched Sergei burn himself to death. 105 00:11:12,367 --> 00:11:13,716 What? 106 00:11:17,024 --> 00:11:20,636 He walks off the Amaya campus two days ago... 107 00:11:20,680 --> 00:11:22,899 and disappears. 108 00:11:22,943 --> 00:11:24,901 Totally vanishes. 109 00:11:24,945 --> 00:11:28,775 24 hours later, he walks back on the campus, 110 00:11:28,818 --> 00:11:31,603 covers himself in gasoline, 111 00:11:31,647 --> 00:11:33,954 and sets himself on fire. 112 00:11:33,997 --> 00:11:35,956 He killed himself. 113 00:11:35,999 --> 00:11:37,218 Yes. 114 00:11:37,261 --> 00:11:39,568 And it makes no fucking sense. 115 00:11:46,575 --> 00:11:49,970 On this phone there is a sudoku game. 116 00:11:50,013 --> 00:11:52,973 Except, I think it's not a sudoku game. 117 00:11:53,016 --> 00:11:56,019 And it's password protected. 118 00:11:56,063 --> 00:11:58,587 It is the one thing I have that might be able 119 00:11:58,630 --> 00:12:01,329 to give me an explanation about what happened. 120 00:12:01,372 --> 00:12:05,159 And I have one try left to break it... 121 00:12:05,202 --> 00:12:07,204 ...or it wipes. 122 00:12:11,600 --> 00:12:14,255 [typing] 123 00:12:36,843 --> 00:12:38,801 Okay. 124 00:12:38,845 --> 00:12:41,282 Okay, you're right. 125 00:12:41,325 --> 00:12:42,849 About what? 126 00:12:42,892 --> 00:12:44,807 It's not a sudoku game. 127 00:12:44,851 --> 00:12:46,722 It's a messaging app. 128 00:12:47,897 --> 00:12:50,204 And it's Russian. 129 00:12:50,247 --> 00:12:53,033 And it's state. 130 00:12:53,076 --> 00:12:54,512 In origin, anyway. 131 00:12:54,556 --> 00:12:56,950 How do you know? 132 00:12:56,993 --> 00:12:59,691 Because it's talking to a serverin Kazakhstan 133 00:12:59,735 --> 00:13:01,998 and I recognize sections of the code. 134 00:13:02,042 --> 00:13:03,957 There are a few different versions out there, 135 00:13:04,000 --> 00:13:06,829 but this one is... is pretty old. 136 00:13:06,873 --> 00:13:08,875 But old is good. 137 00:13:08,918 --> 00:13:11,878 Shitload easier for me to open up. 138 00:13:11,921 --> 00:13:14,010 This is... 139 00:13:14,054 --> 00:13:17,100 I don't know, three or four years out of date. 140 00:13:17,144 --> 00:13:19,233 Which is weird, 141 00:13:19,276 --> 00:13:20,974 'cause Sergei was a top-level coder, 142 00:13:21,017 --> 00:13:23,977 but... well, I guess it's like 143 00:13:24,020 --> 00:13:26,022 heart surgeons who smoke or something. 144 00:13:27,545 --> 00:13:29,112 I don't understand. 145 00:13:32,159 --> 00:13:34,335 Uh... he didn't update. 146 00:13:34,378 --> 00:13:35,902 Or his handlers didn't update. 147 00:13:35,945 --> 00:13:37,904 And you've always got to update. 148 00:13:37,947 --> 00:13:40,471 His handlers? 149 00:13:42,343 --> 00:13:44,345 Lily, come on, if... 150 00:13:44,388 --> 00:13:47,304 if this is Russian state, your guy was, like... 151 00:13:48,828 --> 00:13:50,786 Like what? 152 00:13:54,007 --> 00:13:56,574 A spy... or something. 153 00:13:57,924 --> 00:13:59,926 Industrial espionage. 154 00:14:07,324 --> 00:14:09,892 Can you open it? 155 00:14:09,936 --> 00:14:12,503 I think so. 156 00:14:12,547 --> 00:14:14,244 But there is a risk. 157 00:14:14,288 --> 00:14:16,246 If it's more modern than I think, 158 00:14:16,290 --> 00:14:17,682 there might be some embedded security 159 00:14:17,726 --> 00:14:19,554 that I can't see, 160 00:14:19,597 --> 00:14:21,469 which I might trigger 161 00:14:21,512 --> 00:14:23,950 and then lose everything. 162 00:14:26,517 --> 00:14:27,867 Do it. 163 00:14:29,956 --> 00:14:31,000 Are you sure? 164 00:14:33,089 --> 00:14:34,438 Yes. 165 00:14:36,005 --> 00:14:37,354 Just do it. 166 00:14:46,363 --> 00:14:47,712 [quick exhale] 167 00:14:47,756 --> 00:14:49,758 Okay, it worked. We're in. 168 00:14:55,982 --> 00:14:57,635 Jesus. 169 00:15:02,249 --> 00:15:04,120 Jamie... 170 00:15:04,164 --> 00:15:06,470 I need to read it alone. 171 00:15:07,558 --> 00:15:08,995 Yeah, I understand. 172 00:15:13,173 --> 00:15:15,915 I reset the password so you canget back in with this. 173 00:15:17,177 --> 00:15:19,179 Thank you. 174 00:15:30,494 --> 00:15:34,020 You can leave by the front door,if you like. 175 00:15:46,597 --> 00:15:48,599 [door opens] 176 00:15:50,210 --> 00:15:52,647 [door closes] 177 00:16:12,710 --> 00:16:14,060 [phone vibrates] 178 00:16:19,891 --> 00:16:21,893 [door opens] 179 00:16:35,342 --> 00:16:37,344 -[grunts] -Really ought to quit. 180 00:16:40,129 --> 00:16:41,783 I wouldn't bother. 181 00:16:43,089 --> 00:16:45,134 It'll make no difference. 182 00:16:45,178 --> 00:16:47,180 [chuckles] Still. 183 00:16:49,921 --> 00:16:52,620 So... 184 00:16:52,663 --> 00:16:56,493 coroner's report'll take a while, but... 185 00:16:56,537 --> 00:17:00,410 the police are convinced that the kid was a suicide. 186 00:17:00,454 --> 00:17:02,630 Uh, they've got a body, 187 00:17:02,673 --> 00:17:05,285 they've got documentary evidenceof the act. 188 00:17:05,328 --> 00:17:07,330 This is over. 189 00:17:10,333 --> 00:17:13,119 Except for the girl. 190 00:17:13,162 --> 00:17:15,164 It's not over for her. 191 00:17:17,166 --> 00:17:19,603 Emotionally, you mean. 192 00:17:21,388 --> 00:17:23,346 Yeah. 193 00:17:23,390 --> 00:17:26,001 Yes. 194 00:17:26,045 --> 00:17:28,264 But that will pass. 195 00:17:30,310 --> 00:17:32,312 It just takes time. 196 00:17:34,836 --> 00:17:36,838 Hasn't for you. 197 00:17:46,587 --> 00:17:48,937 Sir, you've got more money than God. 198 00:17:48,980 --> 00:17:50,982 You think I care about money? 199 00:17:52,071 --> 00:17:53,246 Did, once. 200 00:17:53,289 --> 00:17:55,248 Yes. 201 00:17:55,291 --> 00:17:57,293 But now I don't. 202 00:18:01,210 --> 00:18:03,386 I was gonna say you got more money than God 203 00:18:03,430 --> 00:18:06,128 and you live in dust. 204 00:18:06,172 --> 00:18:07,825 Aspic. 205 00:18:10,741 --> 00:18:13,614 So I should buy a bigger house? 206 00:18:13,657 --> 00:18:16,182 Well, I'm not saying that, but... 207 00:18:16,225 --> 00:18:18,227 baby steps. 208 00:18:19,402 --> 00:18:20,882 Do something. Uh... 209 00:18:23,232 --> 00:18:24,842 Buy a new car. 210 00:18:24,886 --> 00:18:26,409 That thing's a piece of shit. 211 00:18:28,759 --> 00:18:31,197 Get an electric. Mm... 212 00:18:32,198 --> 00:18:33,242 Think of the environment. 213 00:18:34,765 --> 00:18:37,768 But I don't think of the environment. 214 00:18:48,388 --> 00:18:51,391 I understand what you're saying, Kenton. 215 00:18:53,784 --> 00:18:56,265 But I am not holding on to the past. 216 00:18:57,658 --> 00:18:59,660 I'm actually letting go of it. 217 00:19:03,054 --> 00:19:05,361 Your tram lines. Mm. 218 00:19:05,405 --> 00:19:07,058 Ours. 219 00:19:09,713 --> 00:19:11,367 Right. 220 00:19:17,156 --> 00:19:18,505 Good night, sir. 221 00:19:22,465 --> 00:19:24,119 Good night, Kenton. 222 00:19:35,261 --> 00:19:37,263 ♪ 223 00:20:06,944 --> 00:20:09,208 Come on, baby. 224 00:20:10,557 --> 00:20:13,299 Don't do that. 225 00:20:13,342 --> 00:20:14,822 LYNDON: What'd he do? 226 00:20:14,865 --> 00:20:16,215 Called it "baby". 227 00:20:17,346 --> 00:20:20,262 Oh, well, he can't help it. 228 00:20:20,306 --> 00:20:22,308 He's the era that doesn't know. 229 00:20:23,309 --> 00:20:24,962 Say what? 230 00:20:26,312 --> 00:20:27,835 You're the era that doesn't know. 231 00:20:27,878 --> 00:20:30,838 The one that says stupid shit and gets stuff wrong. 232 00:20:30,881 --> 00:20:34,276 You're the fucking era that doesn't know. 233 00:20:34,320 --> 00:20:36,887 Your era doesn't know shit. 234 00:20:36,931 --> 00:20:39,890 All so fucking political. 235 00:20:39,934 --> 00:20:42,415 All so woke. 236 00:20:42,458 --> 00:20:44,112 But you don't know shit about history, 237 00:20:44,155 --> 00:20:45,461 you don't know shit about art, 238 00:20:45,505 --> 00:20:48,116 you don't know shit about music. 239 00:20:48,159 --> 00:20:51,119 So you don't know shit about politics. 240 00:20:51,162 --> 00:20:53,121 So you aren't woke. 241 00:20:53,164 --> 00:20:55,384 You're comatose. 242 00:20:55,428 --> 00:20:57,386 [Lyndon chuckles] 243 00:20:57,430 --> 00:20:58,996 I don't know shit about music? 244 00:20:59,040 --> 00:21:01,303 Please. 245 00:21:01,347 --> 00:21:03,697 Listen to a lot of Bach, a lot of Coltrane? 246 00:21:03,740 --> 00:21:05,351 No. 247 00:21:05,394 --> 00:21:07,570 Then shut the fuck up. 248 00:21:08,615 --> 00:21:10,181 Stewart. 249 00:21:10,225 --> 00:21:12,227 Just don't call it baby. 250 00:21:18,364 --> 00:21:20,540 Hey. 251 00:21:20,583 --> 00:21:22,585 It's happening. 252 00:21:33,509 --> 00:21:35,511 Yeah, baby. 253 00:22:03,974 --> 00:22:05,976 ♪ 254 00:22:33,526 --> 00:22:35,528 ♪ 255 00:22:57,637 --> 00:22:59,639 ♪ 256 00:23:29,059 --> 00:23:31,061 ♪ 257 00:23:48,383 --> 00:23:50,385 ♪ 258 00:24:20,154 --> 00:24:22,156 ♪ 259 00:24:49,183 --> 00:24:51,185 ♪ 260 00:25:11,858 --> 00:25:13,555 ♪ 261 00:25:39,668 --> 00:25:41,670 [foghorn in distance] 262 00:26:05,346 --> 00:26:08,218 [Russian accent]: My name is Anton. 263 00:26:11,439 --> 00:26:13,746 Sergei worked for you. 264 00:26:13,789 --> 00:26:16,357 Since he was an undergraduate in Moscow. 265 00:26:18,577 --> 00:26:20,622 And you work for Russian intelligence. 266 00:26:20,666 --> 00:26:22,319 Yes. 267 00:26:25,888 --> 00:26:29,022 You are frightened and confused. 268 00:26:29,065 --> 00:26:30,676 But, at least where I am concerned, 269 00:26:30,719 --> 00:26:32,025 you should fear nothing. 270 00:26:32,068 --> 00:26:34,244 I have no interest in hurting you. 271 00:26:34,288 --> 00:26:36,812 In fact, my reason for meeting 272 00:26:36,856 --> 00:26:39,032 is to protect you. 273 00:26:39,075 --> 00:26:40,686 I don't believe you. 274 00:26:40,729 --> 00:26:42,688 At all. 275 00:26:42,731 --> 00:26:44,385 Even your name. 276 00:26:45,865 --> 00:26:47,518 And his. 277 00:26:48,955 --> 00:26:50,609 I understand. 278 00:26:54,047 --> 00:26:55,918 You now doubt Sergei. 279 00:26:55,962 --> 00:26:57,224 Everything about him. 280 00:26:57,267 --> 00:27:00,096 But... he loved you. 281 00:27:00,140 --> 00:27:02,708 And you loved him. You knew him. 282 00:27:02,751 --> 00:27:05,362 The point here is that I didn't know him. 283 00:27:05,406 --> 00:27:08,148 Don't be ridiculous. Of course you knew him. 284 00:27:10,193 --> 00:27:12,848 Maybe not every single thing, every secret. 285 00:27:14,850 --> 00:27:16,199 But you knew him. 286 00:27:23,554 --> 00:27:25,948 I'm married. 287 00:27:25,992 --> 00:27:28,168 I have a wife and three children. 288 00:27:29,735 --> 00:27:32,781 They know nothing about my work. 289 00:27:32,825 --> 00:27:35,305 Does this mean I love them any less? 290 00:27:35,349 --> 00:27:37,351 No. 291 00:27:40,528 --> 00:27:42,530 I want you to consider something. 292 00:27:44,314 --> 00:27:46,795 I want you to consider 293 00:27:46,839 --> 00:27:50,103 that Sergei had a good reason for doing what he did. 294 00:27:51,887 --> 00:27:54,716 It might be a good reason for you too. 295 00:27:54,760 --> 00:27:56,326 What does that mean? 296 00:27:56,370 --> 00:27:58,328 Why are we standing here now? 297 00:27:58,372 --> 00:28:00,548 Because you hacked Sergei's phone 298 00:28:00,591 --> 00:28:02,855 and contacted me. 299 00:28:02,898 --> 00:28:04,334 Do you think anyone would do that? 300 00:28:04,378 --> 00:28:05,727 I don't. 301 00:28:07,468 --> 00:28:10,297 You're very resourceful. Very brave. 302 00:28:10,340 --> 00:28:12,952 I'm not gonna work for you. 303 00:28:12,995 --> 00:28:15,694 I just want to understand why Sergei killed himself. 304 00:28:18,218 --> 00:28:19,872 Okay. 305 00:28:23,136 --> 00:28:24,790 Then understand this. 306 00:28:26,835 --> 00:28:28,358 In my profession, 307 00:28:28,402 --> 00:28:31,231 when a colleague commits suicide, 308 00:28:31,274 --> 00:28:33,233 the first thing I say to myself 309 00:28:33,276 --> 00:28:35,626 is they did not commit suicide. 310 00:28:35,670 --> 00:28:38,760 I saw CCTV footage. 311 00:28:38,804 --> 00:28:41,371 He covered himself in fuel. 312 00:28:41,415 --> 00:28:43,025 Then lit it. 313 00:28:43,069 --> 00:28:45,027 That's what you saw. 314 00:28:45,071 --> 00:28:46,768 But hold on to what you know. 315 00:28:48,857 --> 00:28:51,773 Did Sergei feel as ifhe was going to commit suicide? 316 00:28:51,817 --> 00:28:54,210 Was your life together happy or sad? 317 00:28:57,518 --> 00:29:00,042 Hold on to the fact that he loved you 318 00:29:00,086 --> 00:29:02,305 and you loved him. 319 00:29:03,959 --> 00:29:05,787 You're telling me he was murdered. 320 00:29:05,831 --> 00:29:08,616 I have no doubt. 321 00:29:10,749 --> 00:29:12,794 The CCTV film... 322 00:29:12,838 --> 00:29:14,187 Is fake. 323 00:29:16,102 --> 00:29:19,061 You contacted me because you wanted an answer. 324 00:29:19,105 --> 00:29:20,410 Here is an answer. 325 00:29:20,454 --> 00:29:22,935 Sergei's job was to infiltrate Devs. 326 00:29:22,978 --> 00:29:24,937 He did it. Something happened. 327 00:29:24,980 --> 00:29:26,939 He was killed. 328 00:29:26,982 --> 00:29:28,810 If that answer is sufficient, 329 00:29:28,854 --> 00:29:30,986 walk away. Continue with your life. 330 00:29:33,772 --> 00:29:35,730 If that is not enough, 331 00:29:35,774 --> 00:29:37,776 you're going to have to work with me. 332 00:29:40,300 --> 00:29:42,302 Sergei's phone is wiped. 333 00:29:42,345 --> 00:29:44,695 If you want to contact me again, 334 00:29:44,739 --> 00:29:46,393 put a sign in your bedroom window. 335 00:29:46,436 --> 00:29:47,829 The chair you have there. 336 00:29:47,873 --> 00:29:49,875 Where you put clothes. 337 00:29:49,918 --> 00:29:51,093 Don't feel invaded. 338 00:29:51,137 --> 00:29:53,139 Nobody has a private life anymore. 339 00:29:55,750 --> 00:29:58,971 If you move the chair away from the window, 340 00:29:59,014 --> 00:30:01,451 I will contact you. 341 00:30:04,933 --> 00:30:06,369 You should. 342 00:30:29,131 --> 00:30:31,307 That's just fucking great. 343 00:30:38,140 --> 00:30:40,142 I don't fucking believe this. 344 00:30:41,622 --> 00:30:43,580 Aren't we all missing the point? 345 00:30:43,624 --> 00:30:46,583 The fact is that our variances are now so small 346 00:30:46,627 --> 00:30:49,891 that we can make a 2,000-year backward projection. 347 00:30:49,935 --> 00:30:52,154 No one's missing the point. 348 00:30:52,198 --> 00:30:53,808 Yeah, Stewart is. 349 00:30:53,852 --> 00:30:55,331 Jesus. 350 00:30:55,375 --> 00:30:59,031 Again: we made a 2,000-year projection. 351 00:30:59,074 --> 00:31:01,816 Where the happy smiles? Where's the champagne? 352 00:31:01,860 --> 00:31:03,905 We should be bathing in it. 353 00:31:03,949 --> 00:31:05,472 It was a fuzzy projection. 354 00:31:05,515 --> 00:31:07,039 It's unreliable. 355 00:31:07,082 --> 00:31:09,041 Holy shit. Listen to yourself. 356 00:31:09,084 --> 00:31:11,043 It was a fucking miracle. 357 00:31:11,086 --> 00:31:13,088 No, Stewart. 358 00:31:14,524 --> 00:31:16,048 You want to talk about the point? 359 00:31:16,091 --> 00:31:17,832 That's the point. 360 00:31:17,876 --> 00:31:19,573 It's not a miracle. 361 00:31:19,616 --> 00:31:21,401 And it needs to be. 362 00:31:21,444 --> 00:31:25,057 We're not chasing a Nobel Prize here. 363 00:31:25,100 --> 00:31:28,060 The irony is that despite our quantum computing, 364 00:31:28,103 --> 00:31:30,497 our problem is binary. 365 00:31:30,540 --> 00:31:32,542 It either succeeds totally or it doesn't. 366 00:31:32,586 --> 00:31:36,155 Anything outside total is not total. 367 00:31:36,198 --> 00:31:39,071 Well, then the problem is not binary. 368 00:31:39,114 --> 00:31:41,943 It's reality. 369 00:31:41,987 --> 00:31:44,990 If... if you want total accuracy-- 370 00:31:45,033 --> 00:31:47,514 zero variance-- then a heuristic approach 371 00:31:47,557 --> 00:31:49,168 is never going to work. 372 00:31:49,211 --> 00:31:51,170 You're literally gonna need a computer 373 00:31:51,213 --> 00:31:52,562 the size of the universe. 374 00:31:52,606 --> 00:31:54,869 One qubit per particle. 375 00:31:54,913 --> 00:31:56,915 Good fucking luck with that. 376 00:31:59,830 --> 00:32:01,832 That may actually be true. 377 00:32:02,877 --> 00:32:05,532 No. It isn't true. 378 00:32:05,575 --> 00:32:06,968 LYNDON: Why? 379 00:32:10,015 --> 00:32:11,799 Because I know 380 00:32:11,842 --> 00:32:14,149 we're going to do better. 381 00:32:14,193 --> 00:32:18,023 Would that be "I know we're gonna do better" 382 00:32:18,066 --> 00:32:19,676 or "I know 383 00:32:19,720 --> 00:32:22,114 we're gonna do better"? 384 00:32:22,157 --> 00:32:24,855 He's saying have a little faith,Stewart. 385 00:32:24,899 --> 00:32:26,857 In ourselves. 386 00:32:26,901 --> 00:32:28,903 That's all. 387 00:32:30,252 --> 00:32:31,601 Okay. 388 00:32:39,044 --> 00:32:41,481 Hey, can you guys give me a moment? 389 00:32:46,051 --> 00:32:48,575 You're right, you did great work. 390 00:32:48,618 --> 00:32:51,012 And yes, you earned a bath in champagne, 391 00:32:51,056 --> 00:32:52,666 if that's what you want. 392 00:32:52,709 --> 00:32:54,320 You tell accounting I okayed it. 393 00:32:56,278 --> 00:32:58,977 But... yeah, I need a moment alone. 394 00:33:00,239 --> 00:33:01,805 Of course. 395 00:33:01,849 --> 00:33:03,285 Let's go. 396 00:33:25,568 --> 00:33:27,570 ♪ 397 00:33:56,686 --> 00:33:58,688 ♪ 398 00:34:14,313 --> 00:34:16,315 ♪ 399 00:34:29,937 --> 00:34:31,939 [indistinct chatter in distance] 400 00:34:47,520 --> 00:34:49,348 Hey, man. You got a smoke? 401 00:34:49,391 --> 00:34:51,350 Um, no. 402 00:34:51,393 --> 00:34:52,786 Aw. 403 00:34:55,615 --> 00:34:58,357 You waiting for someone? 404 00:34:58,400 --> 00:35:00,054 Uh-huh. 405 00:35:04,232 --> 00:35:06,278 -Is it Lily? -Jesus Christ. 406 00:35:06,321 --> 00:35:07,844 Is it? 407 00:35:07,888 --> 00:35:09,194 Yes. 408 00:35:09,237 --> 00:35:11,631 You're wasting your time, man. 409 00:35:11,674 --> 00:35:13,285 She's already got a guy. 410 00:35:13,328 --> 00:35:14,634 Russkie. 411 00:35:14,677 --> 00:35:16,288 Yeah, thanks. 412 00:35:16,331 --> 00:35:17,550 I-I don't blame you for trying, though, man. 413 00:35:17,593 --> 00:35:19,204 She is cute. 414 00:35:19,247 --> 00:35:21,510 I'm not trying, man. 415 00:35:21,554 --> 00:35:23,033 Oh. 416 00:35:25,340 --> 00:35:28,300 Well... 417 00:35:28,343 --> 00:35:31,259 I guess I'm gonna stretch my legs a little, you know? 418 00:35:31,303 --> 00:35:32,782 -An evening constitutional. -Sure. 419 00:35:32,826 --> 00:35:35,176 You got to stay fit man, you got to stay healthy. 420 00:36:04,814 --> 00:36:06,425 -Hey. -Hey. 421 00:36:08,818 --> 00:36:12,170 Can we just talk? For a couple of minutes? 422 00:36:15,260 --> 00:36:16,609 You want to come in? 423 00:36:23,442 --> 00:36:25,052 Place has changed a bit. 424 00:36:25,095 --> 00:36:26,575 Yeah. 425 00:36:26,619 --> 00:36:28,795 It's nice. 426 00:36:28,838 --> 00:36:30,188 You want to sit? 427 00:36:31,972 --> 00:36:33,408 I'm gonna get a drink. 428 00:36:33,452 --> 00:36:35,062 Can I get you anything? 429 00:36:35,105 --> 00:36:36,542 No, I'm good, thanks. 430 00:37:03,003 --> 00:37:06,528 Was it that you wanted to know what was on the messaging app? 431 00:37:06,572 --> 00:37:08,617 Oh, no. I don't. 432 00:37:08,661 --> 00:37:11,316 Really. That's something between you and him. 433 00:37:15,145 --> 00:37:17,713 Obviously, I hope it was what you wanted to see. 434 00:37:20,542 --> 00:37:22,414 It wasn't. 435 00:37:23,458 --> 00:37:25,721 Okay. 436 00:37:28,376 --> 00:37:31,205 So what was it you wanted to talk about? 437 00:37:32,337 --> 00:37:34,730 Well... [sighs] 438 00:37:34,774 --> 00:37:36,645 I had this crazy thought. 439 00:37:36,689 --> 00:37:38,691 And it got me worried. 440 00:37:40,345 --> 00:37:42,347 And then I couldn't stop thinking about it. 441 00:37:44,697 --> 00:37:46,742 It's just... 442 00:37:46,786 --> 00:37:48,744 I know you. 443 00:37:48,788 --> 00:37:50,920 You do stuff. 444 00:37:50,964 --> 00:37:53,923 The stuff other people only think about, 445 00:37:53,967 --> 00:37:56,709 you go right ahead and do it. 446 00:37:56,752 --> 00:37:59,451 And I suddenly realized 447 00:37:59,494 --> 00:38:02,454 Lily won't just read the messages on the app. 448 00:38:02,497 --> 00:38:04,369 She might actually use the app. 449 00:38:04,412 --> 00:38:07,415 To contact whoever's on the other end. 450 00:38:10,505 --> 00:38:13,203 Like I said, I know you. 451 00:38:16,381 --> 00:38:19,384 Yeah. You know me. 452 00:38:20,863 --> 00:38:23,431 So I wanted to talk you out of it. 453 00:38:25,520 --> 00:38:28,175 I don't think that would be a good idea. 454 00:38:29,307 --> 00:38:31,265 I agree. 455 00:38:31,309 --> 00:38:33,311 It wouldn't be a good idea. 456 00:38:36,314 --> 00:38:38,272 Really? 457 00:38:38,316 --> 00:38:39,665 Yeah. 458 00:38:42,276 --> 00:38:44,583 So don't worry about it. 459 00:38:44,626 --> 00:38:46,280 Okay. 460 00:38:47,803 --> 00:38:49,936 I mean, I knew I was probably overthinking. 461 00:38:49,979 --> 00:38:53,418 But that, uh... that's good. 462 00:38:56,464 --> 00:38:58,118 You okay, Lils? 463 00:38:59,467 --> 00:39:02,340 Under the circumstances? 464 00:39:04,298 --> 00:39:05,604 Yeah. 465 00:39:05,647 --> 00:39:07,649 Under the circumstances. 466 00:39:09,825 --> 00:39:12,088 All right. 467 00:39:12,132 --> 00:39:15,004 Well, that was it, I guess. 468 00:39:15,048 --> 00:39:17,050 Maybe I'll see you in another couple years. 469 00:39:18,443 --> 00:39:20,401 But, so it's said, uh, 470 00:39:20,445 --> 00:39:22,751 if you need to-- if you want help of any sort-- 471 00:39:22,795 --> 00:39:25,363 you can... you can contact me. 472 00:39:27,016 --> 00:39:29,454 I'm not expecting anything back. I just... 473 00:39:29,497 --> 00:39:31,281 It's just an offer to help. 474 00:39:31,325 --> 00:39:33,283 Thank you, Jamie. 475 00:39:33,327 --> 00:39:34,633 Nah, it's cool. 476 00:39:34,676 --> 00:39:37,418 No. Jamie. I mean it. 477 00:39:37,462 --> 00:39:39,464 And I mean cool. 478 00:39:41,291 --> 00:39:42,641 See you. 479 00:39:43,903 --> 00:39:45,557 Bye. 480 00:39:50,257 --> 00:39:51,432 [door closes] 481 00:40:03,096 --> 00:40:05,141 Aw, man. 482 00:40:05,185 --> 00:40:07,143 You look glum, brother. 483 00:40:07,187 --> 00:40:09,842 You struck out, huh? Tried to warn you. 484 00:40:09,885 --> 00:40:11,583 Okay, if I give you ten bucks, 485 00:40:11,626 --> 00:40:12,975 will you never speak to me again? 486 00:40:16,109 --> 00:40:17,458 Okay. 487 00:40:22,898 --> 00:40:24,857 I just have a 20. 488 00:40:24,900 --> 00:40:27,686 -Here. -Oh, man. 489 00:40:27,729 --> 00:40:30,036 Thank you, brother. 490 00:40:30,079 --> 00:40:31,429 This is like the best deal... 491 00:40:32,560 --> 00:40:34,475 Oops. 492 00:40:34,519 --> 00:40:36,651 I already broke the terms of our arrangement, man. 493 00:40:38,348 --> 00:40:40,394 Exactly that kind of unprofessionalism 494 00:40:40,438 --> 00:40:42,440 led me to a life on the streets. 495 00:40:43,571 --> 00:40:46,705 Hey. My lips are sealed, man. 496 00:40:46,748 --> 00:40:48,358 Silencio. 497 00:40:48,402 --> 00:40:50,404 Okay? Silencio. 498 00:40:52,145 --> 00:40:54,147 [car door closes] 499 00:41:16,822 --> 00:41:18,519 ♪ 500 00:41:44,676 --> 00:41:46,678 ♪ 501 00:42:08,961 --> 00:42:11,964 ♪ 502 00:42:41,428 --> 00:42:42,777 Hey, Ivan. 503 00:42:47,086 --> 00:42:48,696 Anton. 504 00:42:48,740 --> 00:42:51,177 Ah. Okay. 505 00:42:51,220 --> 00:42:52,961 I just wanted to have a... 506 00:42:53,005 --> 00:42:55,747 no-bullshit conversation with you, if that's okay. 507 00:42:58,793 --> 00:43:00,403 Yes, that's okay. 508 00:43:00,447 --> 00:43:02,492 Great. 509 00:43:02,536 --> 00:43:06,453 So, I don't exactly know who you are, 510 00:43:06,496 --> 00:43:10,413 but I know what you are. 511 00:43:10,457 --> 00:43:12,415 I know that you tried to get your boy to pull off 512 00:43:12,459 --> 00:43:14,853 some industrial espionage. 513 00:43:14,896 --> 00:43:18,421 It was a long game, but it didn't work. 514 00:43:18,465 --> 00:43:20,032 I shut it down. 515 00:43:21,773 --> 00:43:23,513 And now you're gonna try again. 516 00:43:23,557 --> 00:43:25,994 On the short game, with the girl. 517 00:43:26,038 --> 00:43:28,910 But it's not gonna work with her, either. 518 00:43:28,954 --> 00:43:30,912 I'll shut her down, too. 519 00:43:30,956 --> 00:43:32,958 You know I will. 520 00:43:35,264 --> 00:43:37,571 And she's just a kid. Just a bright kid. 521 00:43:37,615 --> 00:43:40,618 Wrong place, wrong time, wrong boyfriend. 522 00:43:42,184 --> 00:43:43,795 An innocent. 523 00:43:43,838 --> 00:43:45,840 You remember what they are, right? 524 00:43:46,928 --> 00:43:48,887 -I remember. -Mm. 525 00:43:48,930 --> 00:43:50,802 So, how about it? 526 00:43:50,845 --> 00:43:53,108 I'm saying, one professional to another... 527 00:43:54,544 --> 00:43:56,546 ...can you let this go? 528 00:44:00,986 --> 00:44:02,988 Please. 529 00:44:06,556 --> 00:44:09,211 This is a no-bullshit conversation? 530 00:44:10,735 --> 00:44:12,345 Have I bullshitted up to now? 531 00:44:12,388 --> 00:44:13,738 Yes, you have. 532 00:44:15,522 --> 00:44:18,394 You said I should back off my investigation 533 00:44:18,438 --> 00:44:20,919 for the life of an innocent girl. 534 00:44:22,398 --> 00:44:24,357 -And?-You don't care about the girl. 535 00:44:24,400 --> 00:44:26,751 You're just using her as leverage. 536 00:44:26,794 --> 00:44:28,927 And then your strange private tech company 537 00:44:28,970 --> 00:44:31,756 can continue its strange private project, 538 00:44:31,799 --> 00:44:33,018 totally unobserved. 539 00:44:34,759 --> 00:44:38,588 [soft chuckle]Standard American double-speak. 540 00:44:40,765 --> 00:44:43,332 You people so love to sound straightforward. 541 00:44:43,376 --> 00:44:46,031 Straight-talkers. Straight-shooters. 542 00:44:47,641 --> 00:44:49,904 Because it gives you the cover of virtue... 543 00:44:51,776 --> 00:44:53,125 ...while you lie. 544 00:44:56,563 --> 00:44:57,912 [soft chuckle] 545 00:44:59,784 --> 00:45:02,003 How's that for no bullshit, Joe? 546 00:45:02,047 --> 00:45:03,962 Kenton. 547 00:45:04,005 --> 00:45:06,007 I know. 548 00:45:06,051 --> 00:45:07,835 ♪ 549 00:45:19,717 --> 00:45:23,633 ♪ Sometimes♪ 550 00:45:24,896 --> 00:45:27,768 ♪ The congregation♪ 551 00:45:27,812 --> 00:45:32,773 ♪ Takes the other side...♪ 552 00:45:36,734 --> 00:45:39,606 ♪ An inquisition♪ 553 00:45:39,649 --> 00:45:44,611 ♪ Of familiar lies...♪ 554 00:45:48,876 --> 00:45:51,444 ♪ A grave distraction♪ 555 00:45:51,487 --> 00:45:56,449 ♪ From a quiet rite...♪ 556 00:46:06,851 --> 00:46:10,855 ♪ Sometimes♪ 557 00:46:11,899 --> 00:46:15,424 ♪ The congregation♪ 558 00:46:15,468 --> 00:46:20,429 ♪ Can't make up its mind...♪ 559 00:46:24,129 --> 00:46:27,088 ♪ Incarceration♪ 560 00:46:27,132 --> 00:46:29,090 ♪ Creeps up♪ 561 00:46:29,134 --> 00:46:33,791 ♪ From behind...♪ 562 00:46:36,010 --> 00:46:38,926 ♪ The implication♪ 563 00:46:38,970 --> 00:46:43,888 ♪ Is its own device...♪ 564 00:46:48,022 --> 00:46:50,982 ♪ In the middle♪ 565 00:46:51,025 --> 00:46:55,987 ♪ Of a salient fight...♪ 566 00:47:03,342 --> 00:47:07,302 ♪ Sometimes♪ 567 00:47:08,564 --> 00:47:11,480 ♪ The congregation♪ 568 00:47:11,524 --> 00:47:16,485 ♪ Can't be satisfied...♪ 569 00:47:20,533 --> 00:47:23,275 ♪ Can't be bothered♪ 570 00:47:23,318 --> 00:47:27,888 ♪ With the ways and whys...♪ 571 00:47:31,109 --> 00:47:32,501 [crack] 572 00:47:32,545 --> 00:47:35,374 ♪ Generations like♪ 573 00:47:35,417 --> 00:47:36,897 ♪ Their ways♪ 574 00:47:36,941 --> 00:47:41,859 ♪ And times.♪ 575 00:50:13,532 --> 00:50:15,534 Captioned by Media Access Group at WGBH 576 00:50:16,970 --> 00:50:18,450 I'm gonna miss you so much, 577 00:50:18,493 --> 00:50:20,539 but we can speak on the computerso you'll see my face. 578 00:50:20,582 --> 00:50:22,671 But we won't be able to touch you. 579 00:50:22,715 --> 00:50:24,325 Hey, look. You'll still have me. 580 00:50:24,369 --> 00:50:27,241 -Just you?-Yes. Just-- Your father. Hi. 581 00:50:33,247 --> 00:50:34,727 Whoa! 582 00:50:34,770 --> 00:50:36,468 How bad is it for the environment? 583 00:50:36,511 --> 00:50:38,122 -Really bad. -[groans] 584 00:50:38,165 --> 00:50:40,820 -Mom, this car doesn't fit all of us. -I know. 585 00:50:43,257 --> 00:50:44,693 Oof. Do we look alike? 586 00:50:44,737 --> 00:50:48,132 -Are our gabilas the same? -My God, Mom! 587 00:50:48,175 --> 00:50:49,350 [snickers] Ooh! 588 00:50:51,135 --> 00:50:54,007 -[howling]-I see what's on the other side. 589 00:50:54,051 --> 00:50:55,095 [laughing] 590 00:50:55,139 --> 00:50:58,968 Welcome to my midlife crisis! 591 00:51:06,802 --> 00:51:08,152 -[screeches] -[grunts] 592 00:51:08,195 --> 00:51:10,284 -[farting] -[groans] 593 00:51:10,415 --> 00:51:11,285 Ow. 594 00:51:15,202 --> 00:51:17,509 MAN: I had no idea what I would find 595 00:51:17,552 --> 00:51:19,293 when I went searching for my father. 596 00:51:19,337 --> 00:51:22,296 They flashed the Zodiac Killer,and my heart stopped. 597 00:51:22,427 --> 00:51:24,994 WOMAN: He believes he is the son of the Zodiac. 598 00:51:31,218 --> 00:51:33,829 -[operatic singing] -[chattering] 599 00:51:41,272 --> 00:51:42,099 MAN: Check! 600 00:51:43,752 --> 00:51:44,753 Check.